Публікується манга в товстих щотижневих журналах, яких в Японії існує більше півсотні. У них публікується відразу декілька манга-серіалів - по одному розділу у випуску. Коли розділів набирається достатня кількість, виходить окремий том (у 180-200 сторінок). ![]() Перші згадки про створення в Японії історій в картинках відносяться ще до XII століття, коли буддійський чернець Тоба намалював чотири гумористичні історії, що розповідають про тварин, що зображали людей і про буддійських ченців, що порушували статут. З'являються роботи найрізноманітніших жанрів: науково-фантастичні, історичні, спортивні, комедійні, філософські, пригодницькі і т. д. Відбувається остаточне ділення манги на декілька основних течій: манга для найменших (кодо-мо), манга для хлопчиків-школярів (сьонен), романтична манга для дівчат-школярок (сьодзьо), манга для студентів (сейнен) і манга для дорослих чоловіків і жінок (отонан і рейдзу). Проте, феноменальна любов японців до манги пояснюється не тільки традиційним наданням переваги картинці над текстом. Манга відкриває японцеві вікно у нездійсненне. В бетонних лабіринтах урбанізованої Японії дітям не залишається місця для ігор. Манга дозволяє подумки насолоджуватись простором. Школа робить з дитини суворо стандартизовану деталь для конвеєра масового виробництва. В читанні коміксів молодь знаходить відповіді на питання особистості, яка пригнічується. Зайнятий з ранку до вечора в конторі або на виробництві дорослий японець у читанні манги шукає для себе можливістю розслабитись, помріяти про щось, не пов'язане з роботою. Манга для японців – не просто легке чтиво. Це наркотик, що затягує не гірше за героїн чи гашиш. Ось чому відкинувши щойно прочитаний журнал для дітей японець тягнеться до нового випуску манги, мріючи знову зануритись у світ фантазії. Феномен популярності коміксів в Японії привернув увагу видавців, які за своїми інтересами дуже далекі від створення розважального чтива. Першими нові прийоми освоїли історики, що створили шкільні підручники, зміст яких ставав досить доступним навіть для найтупішого. Потім у вигляді манги стали виходити і деякі книги на кшталт серії «Життя чудових людей». Легкість засвоєння матеріалу, який викладено у картинках, просто приголомшує. Враховуючи це, японські видавці почали видавати серію книг «основи економіки». Складні економічні поняття розкривалися художниками манга в конкретних ситуаціях як цікавий пригодницький сюжет. Будь-яку книгу з цієї серії можна перегортати за годину-дві. При цьому в голові залишаються чіткі формулювання економічних законів, схеми маркетингу, принципи взаємодії ринкових механізмів. Сьогодні ринок манґи в Японії величезний і з легкістю затьмарює два інших гігантів індустрії коміксів - США і Францію разом узяті. В останнє десятиліття манга все активніше завойовує ринки країн Європи і Америки: з'являється безліч спеціалізованих видань, що публікують тільки мангу. В Україні ліцензійна манґа відсутня. Ймовірно, це пов'язано з низькою популярністю в Україні коміксів: їх прийнято вважати за дитячу літературу, а манґа переважно розрахована на дорослішу аудиторію. В даний час жодне з українських видавництв не публікує манґу. Єдиним шляхом ознайомитися з українськими перекладами цього виду мистецтва є неофіційні переклади сканлейтерів. © По матеріалам: З. Харламов, Михайло Ульянов (переклад Hentaihunter); japantoday.ru (переклад: Artyy-Tegra), uk.wikipedia.org Стиль та характерні особливості ![]() Манга малюється і видається чорно-білою. Чому? В першу чергу тому, що так дешевше. Ви можете купити повний 200-сторінковий том японської манги за ціною 30-сторінкового випуску європейських коміксів. По-друге, малюнок виходить виразнішим - художник, не витрачаючи часу на колір, приділяє більше уваги деталям. І, нарешті, свою роль зіграла традиція - адже манга веде свою історію від традиційного японського живопису, який в більшості своїй чорно-білий, оскільки малюється тушшю. Манґа за графічним та літературним стилем помітно відрізняється від західних коміксів, навіть не зважаючи на те, що розвивалася під їх впливом.Сценарій та розташування кадрів будуються по-іншому, в образотворчій частині акцент робиться на лініях малюнка, а не на його формі. Малюнок може варіюватися від фотореалістичного до гротескового, проте широковідомим напрямом є стиль, характерною особливістю якого помилково вважаються великі очі. Насправді, важливий не розмір очей, а увага, яку художник приділяє очам по відношенню до решти частин обличчя. Збірка включає: Blame Cowboy BeBop (переклад триває) PositioN Random Walk І вдень, і вранці, і вночі Історії богині снігу Азуманґа Даіо Від телевіроза тупіють Діва Розена Драконячі Перли Клеймор Ліва рука Ловець карт Сакура Мій коханий Міюкі-чян у Країні Чудес Марікурі Шлях у нікуди Монохромний фактор Над небом, під небом Наруто Нова ера - Євангеліон Нова легенда про Чу Ніян Нотатки про поїздку до Йокогами за покупками Орфіна Плід серця Понад Місяцем Сола Тенчі Зайвий! Ти - домашній улюбленець Хеллсінг (переклад триває) Хлопці 20го століття (переклад триває) Кожна манґа представлена з описом в форматі txt: назви різними мовами, автор, рік видання, жанр, опис, перекладач, адреса на сайті, та ін. Бонуси Опис всіх представлених манга одним файлом txt Підручник "Як малювати манга" англійською Лінк на спеціальний менеджер завантажень для файлообміників mediafire.com: 31 манґа українською від uanime.org.ua.part01.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part02.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part03.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part04.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part05.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part06.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part07.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part08.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part09.rar 31 манґа українською від uanime.org.ua.part10.rar Розмір: 966 Мб Опис всіх представлених манга одним файлом txt Підручник "Як малювати манга" англійською 42 Мб Рекомендую завантажувати USDownloader (після інсталяції закрийте браузер, проведіть інтерграцію USD з Вашим браузером - в опціях "інше", виділіть лінки і в контексному меню оберіть USD, наявний український інтерфейс) Аніме та манга українською Метою даного проекту є зібрання та вільне розповсюдження українських перекладів аніме та манґи. Головним чином, маються на увазі українські субтитри до аніме та українізовані манґа-скани. Але цікавлять українські переклади і у будь-якому іншому вигляді, а також статті українською на аніме-тематику. Якщо ви перекладаєте аніме чи манґу українською або пишете цікаві статті і хочете поділитися результатами своєї роботи, будь ласка - mirra.uanime@gmail.com http://www.mediafire.com/file/gzzim1nmg1d http://www.mediafire.com/file/xljmeu2hzhy http://www.mediafire.com/file/tjnjcnwgogx http://www.mediafire.com/file/ttiwqmwym4n http://www.mediafire.com/file/mnvtj1ldzi1 http://www.mediafire.com/file/nfccuionskm http://www.mediafire.com/file/ynznxmdrwmz http://www.mediafire.com/file/0bufshtmecm http://www.mediafire.com/file/z9mt4dxlhbv http://www.mediafire.com/file/menmcjtnwwn Переглядаючи одну манґу, згадав що роки 3 тому закинув на Гуртом Портал реліз "31 манґа українською від uanime.org.ua". Так старався з описом, як і передбачав архів не був схвалений "отаку") Попри відгуки - реліз пройшов успішно, адже вже як роки він звантажується, щоразу автоматично подовжуючи своє життя зберігання на хостингу. Зараз, натрапив на досить зручну прогу для перегляду манґи (MMCE), і повторно звантажив свій реліз. |
Релізи >